Revista Rost nr.108

Aveți posibilitatea să vedeți un preview AICI


Prezentare

Tema: „Familia şi temeiurile ei”.

Editorialul semnat de directorul revistei (Claudiu Târziu) are un titlu cel puţin provocator: „Desfiinţarea României”.

Ancheta de opinie a numărului, realizată de Mădălin Iacob şi intitulată „Familia şi societatea contemporană”, aduce patru perspective asupra problemei: a unui sociolog (Corina Bistriceanu-Pantelimon), a unui jurist (Lucian D. Popescu), a unui preot (Visarion Alexa) şi a liderului Alianţei Familiilor din România (Bogdan Mateciuc).

Tema centrală este ilustrată şi de articolele „Familia creştină. Scurtă introducere ortodoxă în teologia vieţii conjugale” (Răzvan Codrescu), „Ce trebuie să ştie cei care se căsătoresc” (Răzvan Codrescu), „Căsătoria ca mucenicie şi liturghie! (Paul S. Grigoriu), precum şi de interviul numărului (relizator: Mădălin Iacob), în care părintele Nicolae Tănase vorbeşte despre „«Familia» de la Valea Screzii”.
Praznicului Învierii îi sînt închinate articolele „În miezul timpului pascal” (Răzvan Codrescu), „Unitatea lumii în moarte şi înviere” (Paul S. Grigoriu) şi „Vegheaţi ca să nu deznădăjduiţi!” (Constantin Mihai).

Dosarul numărului (realizator: Alin Mureşan) îi este dedicat regretatului Mihai Buracu (1930-2011), fost deţinut politic, trecut prin iadul de la Piteşti (despre care a şi scris o carte memorabilă).

Două urmări din numărul trecut sînt demne de toată atenţia: „Modelul salazarian al revoluţiei conservatoare” (Florin Ciprian-Mitrea) şi „Semnificaţii ale globalizării” (Cristi Pantelimon).
Rubrica de poezie îi este din nou dedicată lui Dante Alighieri (Purgatoriul, Cîntul XXV, versiunea Răzvan Codrescu), iar cea de proză îl are ca semnatar pe romancierul Dan Stanca („Femeia nevăzută”).

Mai semnează în acest număr: Mihai Albişteanu (care avertizează asupra „capcanei bruxelleze”), Vadim Guzun (file din istoria Basarabiei în secolul XX), Alina Ioana Dida (de data aceasta cu recenzii de carte), Sorin Lavric („În marginea Trilogiilor” lui Blaga), Paul Ghiţiu (ca traducător al lui Russell Kirk).

Spune-ți părerea